just for reminder意味
2012年2月25日—上で「お知らせ」と訳しましたが、直訳すると「思い出させるお知らせ」。remind「思い出させる」が語源となっている言葉です。メールや会話などで、何 ...,直訳すると「(取り急ぎ)念押しになりますが」という意味です。日本語の「念のため(取り急...
ビジネスで使える!英語のリマインダーメールの書き方
- soft reminder意思
- kindly reminder用法
- it is a kind reminder
- kind reminder中文
- second reminder中文
- kind reminder用法
- kindly reminder
- just a kind reminder中文
- gentle reminder意味
- kindly remind用法
- just a kind reminder中文
- please let me remind you意味
- soft remind 用法
- soft reminder意思
- kindly remind that意思
- kindly
- kind reminder email
- 溫馨提示電郵
- kindly
- kind reminder email sample
- gentle reminder意思
- kindly remind that意思
- just a kind reminder
- softly reminder
- 溫馨提示電郵
“Thisisjustafriendlyreminderthat~.”“Thisisjusttoletyouknowthat~.”どちらも「~について念のためにお知らせいたします。」という意味です。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **